Acceptor not found...

*** TEST URL ADDRESS ***

19


e. (25-5) "Верно
v. (240-5) "Сэр? " "Просто я полагаю, что он не согласен с другими людьми в отношении к вещам. Например к деньгам. Он думает, что они все должны быть в его кармане. Нет, я совсем не это имел в виду..
a. (120-5) "Ха-ха...в любом случае это только начало
k. (86-5) - заныл Гаспод. - "Да-а, ты можешь меня поку- сать. Гр-р. Но меня беспокоит это твое желание. Ты заду- майся. У меня было столько собачьих болячек, что выжил только потому, что эти маленькие букашки были слишком за- няты, сражаясь друг с другом. Кажется я даже переболел Ли- жущей Смертью, хотя ею болеют только беременные овцы. Да- вай. Кусай меня. Измени мою жизнь. Каждый раз в полнолу- ние у меня будет внезапно отрастать шерсть и желтые зубы, и я повсюду рыщу на своих четырех. Могу заметить, что это сильно изменит мое положение
u. (228-5) Морковка с трудом протиснулся сквозь дверь. "Помните о голове, сэр
i. (227-5) "И я.Пошли.Давайте выберемся через заднюю дверь
e. (25-5) "Верно
r. (192-5) - сказал Бодряк. В этой области он чувствовал се- бя неловко. "Это древняя традиция
u. (96-5) - сказала леди Лунная. - "По- добные люди всегда могут ускользнуть от расплаты
n. (133-5) - сказал он. - "Я всегда думал, что вы Стражники весьма бездеятельные создания, но сейчас вижу, что вы несете свою службу круглосуточно. Всегда на страже против пре- ступных замыслов, э? " "О, да
g. (214-5) Наступила тишина. "Долото, пожалуйста. Если от этого вам станет легче, то мы пытаемся найти убийцу мистера Заложи-Молоток.Ясно? " Морковка поднял долото, но с огромной неохотой. "Это же долото мистера Заложи-Молоток
s. (83-5) "Да, но я по крайней мере остаюсь в одном обличьи весь месяц, не меняя его, не в обиду будь сказано
t. (128-5) В зале появился Морковка, со шлемом под мышкой и почти- тельно склонившись. Он пристально посмотрел на избранное общество, нервно облизал губы и отдал честь. Все воззрились на него.Трудно было не заметить Морковку в комнате.В городе были люди и побольше него. Он надвигался и, казалось, сминал все окру- жающее. Все становилось только фоном для капрала Морковки. "Спокойнее, капрал
u. (239-5) "Вы пробовали съесть его пироги, сэр? " "Я думаю...да...но...просто он географически диверген- тен в его финансовой хемисфере
h. (83-5) "Да, но я по крайней мере остаюсь в одном обличьи весь месяц, не меняя его, не в обиду будь сказано
l. (21-5) "Они позволяют мне вытворять все, что мне нравится
.. (168-5) - сказал Бодряк. "Они очень огорчены, сэр. Гм-м. Они не верят, что мы сделаем что-нибудь хорошее
e. (124-5) "Боже, как захватывающе! " - сказал лорд Эорл. - "Он пришел нас арестовать, как вы думаете? Ха-ха-ха! " "Ха
u. (52-5) "Не совсем...Права на отбросы, места для солнечных ванн, ночное дежурство с лаем, права на размножение, рас- писание нарядов на вой...А так же резиновая кость